Trung Nhi

Trưng Nhị

PolitiqueMilitaireAntiquitéAntiquité — Vietnam sous domination de l'Empire Han (Chine)

Sœur cadette de Trưng Trắc, elle co-dirige avec elle la grande révolte vietnamienne contre la domination chinoise des Han en l'an 40. Combattante redoutable, elle participe à la libération temporaire du pays avant la défaite face aux armées chinoises en 43.

Faits marquants

  • En 40 ap. J.-C., elle se soulève avec sa sœur Trưng Trắc contre le gouverneur chinois Tô Định
  • La révolte libère plus de 65 cités et territoires vietnamiens
  • Les deux sœurs établissent un royaume indépendant de courte durée
  • En 43 ap. J.-C., le général chinois Ma Yuan écrase la révolte
  • Selon la tradition, les sœurs Trưng se noient dans le fleuve Hát pour ne pas être capturées

Œuvres & réalisations

Libération des commanderies de Giao Chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam et Hợp Phố (An 40)

En quelques semaines de campagne militaire, Trưng Nhị et sa sœur libèrent plus de soixante-cinq places fortes et l'ensemble des commanderies han du nord du Vietnam, constituant la première grande révolte victorieuse de l'histoire vietnamienne contre la domination étrangère.

Co-direction du royaume libéré (40-43) (40-43)

Durant trois ans, Trưng Nhị participe au gouvernement du territoire libéré aux côtés de sa sœur reine. Cette période représente la première expérience d'État indépendant vietnamien depuis la conquête han de 111 av. J.-C.

Résistance militaire à la reconquête de Mã Viện (42-43)

Face à l'expédition punitive han conduite par le général Mã Viện, Trưng Nhị prit part à l'organisation de la défense du territoire, repoussant l'avancée ennemie jusqu'à la défaite finale de Cẩm Khê en 43.

Fondation d'un modèle de résistance nationale (après 43)

Par leur sacrifice, les sœurs Trưng devinrent le symbole fondateur de la résistance vietnamienne à la domination étrangère. Leur mémoire fut invoquée par tous les mouvements d'indépendance ultérieurs, jusqu'aux guerres du XXe siècle.

Anecdotes

Trưng Nhị et sa sœur aînée Trưng Trắc appartiennent à la noblesse des Lạc Việt, une aristocratie guerrière qui gouvernait les territoires du delta du fleuve Rouge bien avant la conquête chinoise. Selon les chroniques vietnamiennes, elles apprirent elles-mêmes le maniement des armes, une pratique courante chez les femmes de l'élite Lạc Việt, ce qui étonnait profondément les administrateurs han.

En l'an 40, Trưng Trắc et Trưng Nhị lancent leur soulèvement depuis le district de Mê Linh. En quelques semaines, soixante-cinq places fortes tombent entre leurs mains. Les sources chinoises, comme le Hậu Hán Thư, reconnaissent la rapidité foudroyante de cette reconquête, qui prit au dépourvu l'ensemble de l'administration impériale dans la région de Giao Chỉ.

Parmi les généraux qui rejoignirent les Trưng figuraient, selon la tradition vietnamienne, plusieurs femmes commandantes, dont Phùng Thị Chính, qui aurait combattu enceinte. Ce détail, qu'il soit légendaire ou attesté, témoigne de la place particulière des femmes dans la société Lạc Việt, très différente de la vision confucéenne imposée par les Han.

Le général han Mã Viện (Ma Yuan) fut chargé en 42 de reconquérir le territoire. Homme de guerre expérimenté, il conduisit une armée de plus de vingt mille soldats. Malgré une résistance acharnée, les troupes des sœurs Trưng furent défaites en 43 lors de la bataille de Cẩm Khê. Selon la tradition la plus répandue au Vietnam, les deux sœurs se jetèrent dans le fleuve Hát Giang plutôt que de se rendre.

Mã Viện fit ériger des piliers de bronze marquant la limite méridionale de l'empire han, accompagnés de l'inscription menaçante : 'Si ce pilier tombe, la Chine périra.' Selon les chroniques vietnamiennes médiévales, les habitants locaux recouvrirent progressivement ces piliers de pierres et de terre pour en conjurer le sort, geste de résistance symbolique qui traversa les siècles.

Sources primaires

Hậu Hán Thư (Livre des Han postérieurs) (Ve siècle (compilation par Fan Ye, basée sur sources du Ier siècle))
La femme de Thi Sách, Trưng Trắc, et sa sœur Trưng Nhị se soulevèrent et attaquèrent la préfecture de Giao Chỉ. Le préfet Tô Định s'enfuit. Les préfectures de Giao Chỉ, Cửu Chân, Nhật Nam et Hợp Phố se soumirent à elles, qui ainsi s'emparèrent de plus de soixante-cinq villes fortifiées.
Thủy Kinh Chú (Commentaire du Classique des rivières) (VIe siècle (Li Daoyuan, basé sur sources des Ier-IIe siècles))
Les deux sœurs Trưng s'emparèrent des commanderies et se proclamèrent reines. L'empereur Guangwu envoya le général Mã Viện pour les soumettre. Leurs armées furent vaincues et les deux femmes périrent dans les eaux.
Đại Việt Sử Ký Toàn Thư (Annales complètes du Đại Việt) (1479 (compilation par Ngô Sĩ Liên))
Trưng Trắc et Trưng Nhị, originaires du district de Mê Linh, filles d'un Lạc tướng. La première année de Kiến Vũ, elles levèrent des troupes pour venger [l'époux de Trưng Trắc] et chasser les envahisseurs. Elles régnèrent deux ans avant d'être défaites par Mã Viện.
Việt Điện U Linh (Recueil des âmes illustres du pays Viet) (XIVe siècle (Lý Tế Xuyên))
Les deux dames Trưng, ayant soulevé le peuple et libéré les commanderies, furent vénérées après leur mort comme des esprits protecteurs. Les habitants de Mê Linh leur construisirent un temple et leur offrirent des sacrifices, invoquant leur puissance contre les calamités.

Lieux clés

Mê Linh (nord du Vietnam actuel)

District d'origine des sœurs Trưng et fief de leur famille de Lạc tướng. C'est depuis Mê Linh que fut lancée la révolte en l'an 40, et c'est là que Trưng Trắc établit sa capitale après la libération. Aujourd'hui district de la province de Vĩnh Phúc, le site abrite un temple commémoratif.

Hát Giang (rivière Hát, confluence avec le fleuve Rouge)

Lieu traditionnel de la mort des deux sœurs en 43 apr. J.-C. Selon la légende la plus répandue, Trưng Trắc et Trưng Nhị se noyèrent dans ce fleuve plutôt que de se rendre aux armées de Mã Viện. Le site de Hát Môn, dans la province de Hà Tây, perpétue ce souvenir.

Lạng Bạc (lac ou plaine, nord du Vietnam)

Lieu de la première grande bataille rangée entre les troupes des sœurs Trưng et l'armée de Mã Viện en 42-43. La défaite à Lạng Bạc marqua le début du reflux de la résistance Lạc Việt face à la reconquête han.

Temple Đồng Nhân (Hà Nội)

Temple dédié aux sœurs Trưng dans le quartier historique de Hà Nội, l'un des plus anciens lieux de culte en leur honneur. Il est encore aujourd'hui le centre des commémorations officielles au Vietnam lors de la fête nationale des Deux Dames Trưng.

Giao Chỉ (commanderie han, nord du Vietnam)

Nom donné par les Han à la principale commanderie du nord du Vietnam, couvrant grossièrement le delta du fleuve Rouge. C'est le cœur du territoire administré par Tô Định dont les sœurs Trưng chassèrent l'administration lors de leur révolte.

Galerie

Hai ba trung Dong Ho painting

Hai ba trung Dong Ho painting

Wikimedia Commons, Public domain — own photo

Tượng Hai Bà Trưng ở Suối Tiên

Tượng Hai Bà Trưng ở Suối Tiên

Wikimedia Commons, Public domain — TDA at Vietnamese Wikipedia

On a sunny day in Saigon, national heroines of Viet Nam are honored with a parade of elephants and floats

On a sunny day in Saigon, national heroines of Viet Nam are honored with a parade of elephants and floats

Wikimedia Commons, Public domain — SAS Scandinavian Airlines

Hai Ba Trung statue in HCMC

Hai Ba Trung statue in HCMC

Wikimedia Commons, CC BY-SA 3.0 — Amore Mio at English Wikipedia

Queen Trưng

Queen Trưng

Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0 — Vietcuongdao

Republic of Vietnam An Introduction to Vietnam

Republic of Vietnam An Introduction to Vietnam

Wikimedia Commons, Public domain — Embassy of Vietnam in Washington D.C.

Viet-Nam at the Crossroads of Asia

Viet-Nam at the Crossroads of Asia

Wikimedia Commons, Public domain — Press and Information Office, Embassy of the Republic of Vietnam, Washington, D.C.

22730107003 Letter from T.L. Tinh-Truong to Captain Hall

22730107003 Letter from T.L. Tinh-Truong to Captain Hall

Wikimedia Commons, Public domain — Ba Xuyên Province Chief

Voir aussi