Selma Lagerlöf’s menu
Pain de fête (smörgåsbord de l'Avent)

Lussekatter — brioches safranées de la Sainte-Lucie

FestiveDocumented🍯 🌶️moyen1 h 30

De petites brioches d'un jaune éclatant, roulées en S et parfumées au safran, piquées de raisins secs. Moelleuses et délicatement sucrées, elles annoncent Noël et la victoire de la lumière sur les ténèbres de l'hiver.

Pain de fête (smörgåsbord de l'Avent)

De petites brioches d'un jaune éclatant, roulées en S et parfumées au safran, piquées de raisins secs. Moelleuses et délicatement sucrées, elles annoncent Noël et la victoire de la lumière sur les ténèbres de l'hiver.

Quand venait la nuit de Lucie, la plus longue et la plus noire de l'année, nous nous levions avant l'aube, et la maison s'éveillait dans une odeur de safran qui valait toutes les promesses. Le safran coûtait cher, aussi en mettait-on juste assez pour que la pâte prît la couleur du soleil que nous ne verrions guère avant des mois. On les roulait en forme de chat lové, on y piquait deux raisins pour les yeux, et l'on portait le plateau de chambre en chambre en chantant. C'était notre manière, à nous gens du Nord, de rappeler à la lumière qu'elle reviendrait.
Selma Lagerlöf
Ingredients
  • Farine de fromentune bonne quantité (base de la pâte)
  • Safranquelques filaments (couleur et parfum)
  • Laitun bol (liquide)
  • Beurreune noix généreuse (moelleux)
  • Levure de boulangerun morceau (levée)
  • Sucreà goût (douceur)
  • Raisins secsune poignée (décor)
How it was made : Le safran, importé via les routes commerciales, était un luxe réservé aux fêtes. La forme en S (parfois appelée 'chat de Lucie') existe en de multiples variantes régionales. La fête de Lucie, christianisée, a absorbé d'anciens rites scandinaves du solstice d'hiver.
Sources : Charles Emil Hagdahl, Kokkonsten som vetenskap och konst (1879) · Tradition de la Sainte-Lucie suédoise