Chǎo guāzǐ (炒瓜子) — graines de tournesol grillées
Des graines de tournesol grillées à sec puis salées (ou parfumées au thé et à l'anis), qu'on décortique une à une entre les doigts, en parlant pendant des heures.
Des graines de tournesol grillées à sec puis salées (ou parfumées au thé et à l'anis), qu'on décortique une à une entre les doigts, en parlant pendant des heures.
Une graine de tournesol, ce n'est rien : on la croque, on jette la coque, on en prend une autre. Mais cent millions ensemble, ça raconte un peuple — des gens qu'on croit identiques et qui ne le sont jamais. Quand j'étais petit, on grignotait ces graines en parlant des heures, les doigts noircis, la coque qui s'entasse. Fais-les griller à la poêle sèche jusqu'à ce qu'elles chantent, sale-les juste assez : c'est la nourriture de la conversation, et la conversation, c'est déjà résister.
- •Graines de tournesol entières en coque — un grand bol (base)
- •Sel — au goût (assaisonnement)
- •Feuilles de thé, anis étoilé (facultatif) — une pincée (parfum)
Chǎo guāzǐ (炒瓜子) — graines de tournesol grillées
Des graines de tournesol grillées à sec puis salées (ou parfumées au thé et à l'anis), qu'on décortique une à une entre les doigts, en parlant pendant des heures.
Why this dish? Les graines de tournesol sont l'œuvre la plus célèbre d'Ai Weiwei : cent millions de graines en porcelaine peintes à la main, étalées à la Tate Modern. En Chine, le guāzǐ est le grignotage populaire universel, image d'une multitude d'individus identiques et pourtant uniques — exactement son propos.
Une graine de tournesol, ce n'est rien : on la croque, on jette la coque, on en prend une autre. Mais cent millions ensemble, ça raconte un peuple — des gens qu'on croit identiques et qui ne le sont jamais. Quand j'étais petit, on grignotait ces graines en parlant des heures, les doigts noircis, la coque qui s'entasse. Fais-les griller à la poêle sèche jusqu'à ce qu'elles chantent, sale-les juste assez : c'est la nourriture de la conversation, et la conversation, c'est déjà résister.
Ingredients (period version)
- Graines de tournesol entières en coque — un grand bol (base)
- Sel — au goût (assaisonnement)
- Feuilles de thé, anis étoilé (facultatif) — une pincée (parfum)
Ingredients
- Graines de tournesol entières en coque (crues) — 300 g (base)
- Sel — 2 c. à soupe (assaisonnement)
- Eau — 200 ml (saumure rapide)
- Feuilles de thé + anis étoilé — 1 c. à café + 1 (facultatif) (parfum)
Method
- Faire tremper les graines 30 min dans l'eau salée (avec thé et anis si désiré) pour qu'elles s'assaisonnent jusqu'à la coque.
- Égoutter soigneusement.
- Griller à sec dans une poêle ou un wok, à feu moyen, en remuant sans cesse 10–15 min jusqu'à ce qu'elles crépitent et brunissent légèrement.
- Débarrasser et laisser refroidir : elles deviennent croustillantes en refroidissant.
- Servir dans un bol, avec une soucoupe pour les coques.
How it was made : Le tournesol, plante du Nouveau Monde diffusée tardivement en Chine, y est devenu un grignotage omniprésent au XXe siècle, associé aux moments de loisir et de conversation. On grillait les graines au wok, parfois aromatisées au thé, au réglisse ou aux épices, vendues partout dans la rue.
The contemporary twist : Présenter les graines dans un large plat blanc, étalées en une fine couche dense : un clin d'œil direct à l'installation de la Tate, la multitude comme dressage.
Ai Weiwei · Charactorium