Galette de graines de graminées sur la cendre
Une galette épaisse et rustique de farine de graines sauvages, cuite sous la cendre jusqu'à former une croûte sombre et un cœur moelleux au goût de noisette grillée. Le pain nourricier du quotidien, simple et rassasiant.
Une galette épaisse et rustique de farine de graines sauvages, cuite sous la cendre jusqu'à former une croûte sombre et un cœur moelleux au goût de noisette grillée. Le pain nourricier du quotidien, simple et rassasiant.
Femme de mon peuple, souviens-toi de ce que j'ai établi : la graine que je fais lever dans la plaine est à toi de récolter. Tu la bats, tu la vannes au vent, puis tu la couches sur la pierre creuse et tu la mouds jusqu'à la farine. Mêle-la d'un peu d'eau, couche la pâte sous la cendre chaude, et tu auras le pain qui tient le ventre du clan tout le jour — c'est là ma Loi, et elle est bonne.
- •Graines de graminées indigènes (millet natif, panic) — une corbeille bien pleine (base farineuse)
- •Eau — ce qu'il faut pour lier (liant)
- •Cendre et braises — le foyer (cuisson)
Galette de graines de graminées sur la cendre
Une galette épaisse et rustique de farine de graines sauvages, cuite sous la cendre jusqu'à former une croûte sombre et un cœur moelleux au goût de noisette grillée. Le pain nourricier du quotidien, simple et rassasiant.
Why this dish? Baiame a institué la Loi qui répartit les tâches : aux femmes la cueillette et la meule. Dans son pays kamilaroi et wiradjuri, on récoltait les graines de graminées sauvages pour les moudre sur la pierre et cuire une galette dense — le pain de chaque jour, né du sol que le Père a ordonné.
Femme de mon peuple, souviens-toi de ce que j'ai établi : la graine que je fais lever dans la plaine est à toi de récolter. Tu la bats, tu la vannes au vent, puis tu la couches sur la pierre creuse et tu la mouds jusqu'à la farine. Mêle-la d'un peu d'eau, couche la pâte sous la cendre chaude, et tu auras le pain qui tient le ventre du clan tout le jour — c'est là ma Loi, et elle est bonne.
Ingredients (period version)
- Graines de graminées indigènes (millet natif, panic) — une corbeille bien pleine (base farineuse)
- Eau — ce qu'il faut pour lier (liant)
- Cendre et braises — le foyer (cuisson)
Ingredients
- Farine de céréales anciennes (mélange seigle, orge, sarrasin) — 250 g (substitut accessible des graines sauvages)
- Graines de lin ou de chia moulues — 2 cuillères à soupe (rappel des graines sauvages)
- Eau tiède — 150 ml environ (liant)
- Sel — 1 pincée (assaisonnement)
Method
- Mélanger les farines, les graines moulues et le sel dans un saladier.
- Ajouter l'eau tiède peu à peu et pétrir une pâte dense, ni collante ni sèche.
- Former une galette épaisse de 2 cm environ.
- La cuire dans une poêle en fonte bien chaude (ou sous une cloche, à défaut de cendre) 6 à 8 minutes par face, jusqu'à une croûte sombre.
- Laisser tiédir, puis rompre à la main pour partager.
How it was made : Les graines de graminées indigènes (notamment Panicum decompositum, le millet natif) étaient récoltées, séchées, vannées puis moulues sur des meules de grès. Les plus anciennes pierres à moudre les graines connues au monde proviennent d'Australie. On formait une pâte avec un peu d'eau, cuite sous la cendre ou sur une pierre chaude. C'était un travail de femmes, central dans l'économie alimentaire du sud-est australien.
The contemporary twist : Galette aux graines anciennes servie tiède, fendue et arrosée d'un filet de miel de bush — pour rappeler la douceur des fleurs gorgées de nectar.
Sources : Bruce Pascoe, Dark Emu (2014) · Beth Gott, recherches ethnobotaniques sur les plantes alimentaires aborigènes · Isabel McBryde, travaux archéologiques sur le pays kamilaroi
Baiame · Charactorium