Gâteau au miel et au sésame (sesamis)
De petites bouchées de sésame grillé liées au miel de l'Hymette, parfois parfumées d'un peu de vin cuit. Croquantes et dorées, on les offrait aux dieux sur l'autel et on les grignotait au symposion ou lors des mariages, symbole de fécondité.
De petites bouchées de sésame grillé liées au miel de l'Hymette, parfois parfumées d'un peu de vin cuit. Croquantes et dorées, on les offrait aux dieux sur l'autel et on les grignotait au symposion ou lors des mariages, symbole de fécondité.
Les dieux n'exigent pas qu'on se ruine pour les honorer — voilà ce que j'ai gravé dans mes lois. Prends du sésame, fais-le danser sur le feu jusqu'à ce qu'il chante, puis noie-le dans le miel de nos abeilles de l'Hymette. Façonne de petites bouchées, dépose-les sur l'autel ou offre-les à tes hôtes : aux noces, on les partage car le sésame promet une nombreuse descendance. Une offrande modeste vaut mieux qu'un festin orgueilleux.
- •Graines de sésame — une bonne mesure (base croquante)
- •Miel de l'Hymette — de quoi enrober (liant et douceur)
- •Vin cuit (epsema) — un trait (facultatif) (parfum)
Gâteau au miel et au sésame (sesamis)
De petites bouchées de sésame grillé liées au miel de l'Hymette, parfois parfumées d'un peu de vin cuit. Croquantes et dorées, on les offrait aux dieux sur l'autel et on les grignotait au symposion ou lors des mariages, symbole de fécondité.
Why this dish? Solon légiféra contre la démesure des cérémonies — funérailles fastueuses et offrandes ruineuses. Le petit gâteau de miel et de sésame, modeste et parfumé, est l'offrande sobre par excellence : un présent aux dieux et une douceur de fête conforme à l'esprit de mesure du législateur.
Les dieux n'exigent pas qu'on se ruine pour les honorer — voilà ce que j'ai gravé dans mes lois. Prends du sésame, fais-le danser sur le feu jusqu'à ce qu'il chante, puis noie-le dans le miel de nos abeilles de l'Hymette. Façonne de petites bouchées, dépose-les sur l'autel ou offre-les à tes hôtes : aux noces, on les partage car le sésame promet une nombreuse descendance. Une offrande modeste vaut mieux qu'un festin orgueilleux.
Ingredients (period version)
- Graines de sésame — une bonne mesure (base croquante)
- Miel de l'Hymette — de quoi enrober (liant et douceur)
- Vin cuit (epsema) — un trait (facultatif) (parfum)
Ingredients
- Graines de sésame — 150 g (base croquante)
- Miel (thym de préférence) — 120 g (liant et douceur)
- Jus de raisin réduit ou un trait de vin doux — 1 c. à soupe (facultatif) (parfum)
Method
- Faites griller le sésame à sec dans une poêle, en remuant, jusqu'à ce qu'il dore et embaume.
- Dans une casserole, chauffez le miel doucement jusqu'à ce qu'il frémisse et fonce légèrement (ajoutez le vin cuit si vous l'utilisez).
- Versez le sésame dans le miel, mélangez vivement pour bien enrober.
- Étalez la masse sur une surface huilée ou une feuille, sur 1 cm d'épaisseur.
- Avant complet refroidissement, découpez ou façonnez de petites bouchées. Laissez durcir.
How it was made : Les gâteaux de sésame (sesamis) étaient distribués aux mariages athéniens comme symbole de fertilité, et le miel — à défaut de sucre, inconnu des Grecs — était le seul édulcorant. On offrait régulièrement aux dieux des gâteaux (popana, pelanoi) plutôt que des animaux pour les sacrifices modestes. Le grillage du sésame en révèle tout l'arôme.
The contemporary twist : C'est l'ancêtre direct du pastéli grec que l'on croque encore aujourd'hui : présentez-le en losanges sur une petite assiette à figures noires pour le clin d'œil archéo.
Sources : Andrew Dalby, Siren Feasts: A History of Food and Gastronomy in Greece, Routledge, 1996 · Athénée de Naucratis, Les Deipnosophistes (mentions de gâteaux de sésame et de miel)
Solon · Charactorium