La carte de Julio Cortázar
Plat de partage des reuniones — on en fait des dizaines pour les fêtes et les grandes tablées

Empanadas criollas al horno

FestifDocumentée🧂 🍄moyen1 h 30

De petits chaussons de pâte garnis de bœuf haché coupé au couteau, oignons fondus, cumin et paprika, parfois rehaussés d'olives, d'œuf dur et de raisins secs. Le bord est scellé d'un repulgue, ce tressage qui signe la garniture et le talent de qui les a faites.

Plat de partage des reuniones — on en fait des dizaines pour les fêtes et les grandes tablées

De petits chaussons de pâte garnis de bœuf haché coupé au couteau, oignons fondus, cumin et paprika, parfois rehaussés d'olives, d'œuf dur et de raisins secs. Le bord est scellé d'un repulgue, ce tressage qui signe la garniture et le talent de qui les a faites.

Acá no se discute: el relleno se corta a cuchillo, nada de carne picada a máquina que larga agua y te queda triste. Salteás la cebolla hasta que se rinde, ponés el comino, el pimentón, y dejás enfriar toda la noche, eso es secreto de abuela. El repulgue lo hacés vos con los dedos, cada uno tiene su firma, y si le metés una aceituna adentro, avisá, que más de un diente se ha roto en la alegría de una empanada.
Julio Cortázar
Ingrédients
  • Viande de bœufhachée au couteau, généreuse (garniture)
  • Oignonsle double du volume de viande (base fondante)
  • Cumin et paprika douxà l'envie (épices criollas)
  • Graisse de bœuf ou saindouxpour la pâte et la cuisson (matière grasse)
  • Farine de blépour la pâte (enveloppe)
  • Olives, œufs durs, raisins secsselon la province (garniture optionnelle)
Comment on faisait : Chaque province argentine a son empanada : celle de Salta est juteuse et relevée, la portègne plus douce avec raisins et œuf. Au four ou frites à la graisse, elles se cuisaient autrefois dans les fours en terre (horno de barro) des patios criollos, par fournées entières pour nourrir toute la tablée.