O almoço brasileiro — le déjeuner autour du riz et des haricots
Au Brésil, le repas de midi ne s'organise pas en entrée-plat-dessert mais autour d'un socle inébranlable : l'arroz com feijão (riz blanc et haricots noirs), sur lequel viennent se poser un poisson ou une viande, une farofa (farine de manioc grillée) et parfois une salade. Le samedi, ce socle s'efface devant la feijoada partagée en famille. La douceur (un sucré, un jus de fruit tropical) ponctue plutôt l'après-midi, avec le café, que la fin du repas. La cuisine de Flora garde ce squelette brésilien même exilée à New York ou en tournée.
Signature : Azeite de dendê (huile de palme rouge)
Huile écarlate tirée du palmier africain, apportée au Brésil par la traite et devenue l'âme de la cuisine afro-brésilienne de Bahia. Sa couleur safranée et son goût terreux signent la moqueca. Pour Flora, fille d'un Brésil métissé où la musique africaine irrigue tout, c'est l'ingrédient qui relie l'Afrique, le Brésil et le jazz qu'elle a porté dans le monde.
Flora Purim at the table
1942 — ?
5 period recipes
🧂
FestiveFeijoada do sábado (feijoada du samedi)
Prato único de festa — le plat unique des retrouvailles du samedi
🧂 🍄· 3 h (dont trempage la veille)
View the recipe
🧂
EverydayMoqueca de peixe (ragoût de poisson au lait de coco et dendê)
Prato do dia-a-dia litorâneo — le plat de poisson du quotidien côtier
🧂 🍋· 50 min
View the recipe
🧂
TravelPão de queijo (petits pains au fromage)
Quitute de viagem — la bouchée de voyage et de cafezinho
🧂 🫙· 40 min
View the recipe
🍋
DrinkSuco de maracujá (jus de fruit de la passion)
Bebida da tarde — la boisson fraîche de l'après-midi tropicale
🍋 🍯· 10 min
View the recipe
🍯
Street foodBrigadeiro (truffes brésiliennes au cacao)
Docinho de festa — la petite douceur de fête qui circule de main en main
🍯· 30 min
View the recipe