Imaginary interview

Imaginary interview with Quang Trung

by Charactorium · Quang Trung (1752 — 1792) · Military · Politics · 7 min read

Imaginary interview generated by AI from documented sources.

Phú Xuân, summer 1792. In the former residence of the Nguyễn lords, now the imperial capital, a sharp-eyed man receives visitors between war councils. Barely three years since he assumed the title of Quang Trung, and already the reunified country seems to rest entirely on the energy of this former student of An Thái. He does not imagine that he has only a few weeks left to live.

They say the Tây Sơn brothers were first students before being soldiers. What did your master at An Thái teach you?

Before the drums, there was the study mat. At An Thái, in the hills of Bình Định, my master Trương Văn Hiến took us, my brothers and me, from morning till night. He was a scholar who had fled the corruption of the Nguyễn lords' court, and he taught us the two sides of the same man: letters on one side, weapons on the other. The brush and the spear were not opposed under his roof; they answered each other. There I learned to read a treatise as one reads a terrain, and to wield the độc lư thương, that single-shaft spear we forged and passed on to our men. People think a war leader is born on a battlefield. I was born on a mat, listening to an old master betrayed by the powerful.

People think a war leader is born on a battlefield. I was born on a mat.

Your master reportedly accompanied this teaching with a prophecy. What did it say, and did you believe it?

He repeated to us, in veiled terms, that the West would rise up and the North would reap the glory. Understand: we were the people of the west, those of Tây Sơn, and the North was the whole country to be reclaimed. He did not push us to rebellion for the sake of disorder, but because he believed that great things awaited three brothers crazy enough to believe it. At the time, a boy listens to that like an evening tale. Then the years pass, we overthrow the Nguyễn in the south, the Trịnh in the north, we erase two centuries of division between Đàng Trong and Đàng Ngoài, and we find ourselves thinking back to that old man of An Thái. Prophecy does not make history. But it gives the courage to begin it.

Prophecy does not make history. But it gives the courage to begin it.

Do you remember the first time you took up arms?

I was eighteen years old. They say today that I never knew defeat again, in twenty years of campaigns, and I am happy to let them say it, for it is true — but they forget that the first time, the body knows nothing. It is the legs that tremble before the mind. We set out with my elder brother Nhạc to attack the military posts and villages around us, and the commander in place could not contain us. That is the secret no one wants to hear: an army that rises from the people, exasperated by regent Trương Phúc Loan and his thefts, fights with a hunger that no well-fed garrison possesses. My first victory, I did not seize it. It was given to me by the anger of an entire country.

How could the same man repel both the Siamese in the south and the Qing in the north?

By never sleeping twice in the same place. The Siamese thought the south was masterless, the Qing thought the north was open like a door — each reasoned on the scale of his map, I reasoned on the scale of the whole country. Speed is my only ruse: arriving where I am expected the following month, and striking before the enemy has finished counting my men. I armed my troops with modern equipment, observing what techniques from the West could teach me, without ever renouncing the Bình Định spear I held from my youth. They say I am undefeated in twenty years and dozens of battles. The truth is drier: I never let the enemy choose the place of battle. That time, I always stole it from him.

I never let the enemy choose the place of battle.

Your chroniclers emphasize your physical presence, almost frightening. What do you think of that?

They attribute to me curly hair, rough skin, a voice that carries like a temple bell. They even say that at night, sitting without a lamp, the gleam of my eyes was enough to light the room. What do you want me to say to that? A man never sees his own gaze. But I know one thing: a soldier soaked by rain, who has not eaten, who doubts dying for nothing, does not obey orders — he obeys a certainty he believes he reads on his leader's face. So yes, if my eyes seemed to burn in the dark, it is perhaps because they carried all the conviction that these men no longer had the strength to have themselves. Legend exaggerates the features. It does not always lie about what they served.

Tượng đài Bác Hồ đường Nguyễn Huệ, tháng 4 năm 2021 (8)
Tượng đài Bác Hồ đường Nguyễn Huệ, tháng 4 năm 2021 (8)Wikimedia Commons, CC BY-SA 4.0 — Phương Huy

What do your days look like, between command and government?

My mornings belong to war, even in peacetime. Councils, troop movements, maps unrolled before daybreak: I got into the habit of deciding quickly, because a slow order is already a dead order. In the field, the afternoon is spent in the saddle, leading the engagements myself — I never understood the prince who watches his battle from afar as if watching a spectacle. Since I have reigned at Phú Xuân, the evenings have changed face: I receive my scholars, Ngô Thì Nhậm, Phan Huy Ích, and we talk reforms until the lamp dims. I have traded the morning spear for the evening brush. But in both hands, it is the same impatience that holds the object.

Why did you want to impose chữ Nôm instead of Chinese characters?

Because a people who think in their own language and write in another's remain half-strangers in their own home. Chữ Hán, the Chinese characters, ruled over administration, examinations, scholarly literature — and the peasant of Bình Định understood nothing of it, except that he was governed over his head. Chữ Nôm, on the other hand, embraces our sounds, our flesh, our way of naming things. I wanted writing in Nôm in the offices and even in the exams, so that the scholar's manuscript would finally speak the same language as the village mouth. They will tell me that three years are very short to change the writing of a kingdom. I know it better than anyone. But a nation is recognized first by the signs it traces. I wanted them to be ours.

A people who think in their own language and write in another's remain half-strangers in their own home.

You promulgated an edict to recruit scholars. Why does a war leader court the learned like this?

Because you take a kingdom with soldiers, but you govern it with scholars. After so many years of civil wars, men of talent hid, suspicious, burned by the corrupt courts they had served. I had the chiếu cầu hiền, the edict for recruiting the wise, drawn up to reach out to them publicly: come, the country needs your minds more than your silences. That is how Ngô Thì Nhậm, Phan Huy Ích, the old Nguyễn Thiệp entered my service. An emperor who surrounds himself only with flatterers ends up deaf. I wanted men capable of telling me no, and learned enough to build what a sword will never build: laws, schools, an administration that survives the one who founded it.

Royal order concerning tax exemption, Tay Son dynasty, 15 May of 3rd year of Quang Trung reign (1790 AD), paper - National Museum of Vietnamese History - Hanoi, Vietnam - DSC05654
Royal order concerning tax exemption, Tay Son dynasty, 15 May of 3rd year of Quang Trung reign (1790 AD), paper - National Museum of Vietnamese History - Hanoi, Vietnam - DSC05654Wikimedia Commons, Public domain — Daderot

Your reforms also touch land and trade. What urgency drives them?

A country emerges from wars like a man from a long fever: emaciated, fields fallow, granaries empty. My first task was to bring order to the land and tax system, the đinh điền: register men and fields, so that each knows what he owes and what he possesses, and that taxation ceases to be disguised plunder. I encouraged crafts, reopened roads, let trade breathe to the point of dealing with merchants from the West. For a throne is not defended only with spears: it is defended with full granaries. Three years are not enough to heal two centuries of division, I know. But I wanted that after me, they would find a kingdom standing, not a ruin to administer.

You are still young. Do you fear that death will come before your work stands on its own?

That is the only fear I allow myself. I have overcome invasions, sieges, betrayals — but a reform is a child more fragile than a newborn. Chữ Nôm in the offices, the edict for scholars, the land system: none of this yet has the solidity of stone. It takes ten years, maybe twenty, and a firm hand at the top. My heir is a child. If I were to leave now, what regent could hold this court where ambitions only await a weakness to tear each other apart? They have seen me undefeated over twenty years of battlefields; I would be defeated myself by the only enemy no spear reaches — the time that runs out. A man can reunify a country in twenty years. Rooting it takes twice that.

A reform is a child more fragile than a newborn.

What would you like to be remembered for, if you were to be judged in a century?

That is a scholar's question, and I do not have the talent to see myself from so far away. If I could imagine being read in a hundred years, I would not hope for them to count my battles or engrave my titles. I would like a passing stranger at Phú Xuân, or an old man who lived under my reign, to say simply that Quang Trung governed with more gentleness and equity than one expected from a man who came out of war. The emperors who come will judge me to their advantage, that is the rule of victors. But the memory of the common people, it is not falsified in court annals. Three years of reign is little for glory. It is perhaps enough for them to remember that a man tried to be just.

Three years of reign is little for glory. It is perhaps enough for them to remember that a man tried to be just.
See the full profile of Quang Trung

This imaginary interview was generated by artificial intelligence from sources documented in Quang Trung's profile. It dramatises what the figure might have said based on what we know about them, but does not constitute attested historical testimony. For primary sources and factual documentation, refer to the full profile.