Portrait de Frères Grimm

Frères Grimm

Les Frères Grimm

1785 — 1863

royaume de Prusse, Confédération germanique

LettresÉcrivain(e)XIXe siècleXIXe siècle (1786-1859)

Les Frères Grimm sont deux écrivains allemands du XIXe siècle, célèbres pour avoir collecté et publié des contes populaires traditionnels. Leurs recueils, notamment « Kinder- und Hausmärchen » (Contes de l'enfance et du foyer), incluent des histoires devenues incontournables comme Blanche-Neige et Hansel et Gretel.

Émotions disponibles (6)

N

Neutre

par défaut

I

Inspiré

P

Pensif

S

Surpris

T

Triste

F

Fier

Faits marquants

  • 1812 : Publication du premier volume de « Kinder- und Hausmärchen » (Contes de l'enfance et du foyer)
  • 1815 : Publication du deuxième volume enrichi de nouveaux contes
  • Collecte et transcription de plus de 200 contes populaires allemands
  • Leurs contes deviennent progressivement la base de la littĂ©rature jeunesse europĂ©enne
  • Influence majeure sur l'Ă©tude scientifique du folklore et des traditions orales

Œuvres & réalisations

Kinder- und Hausmärchen (Contes de l'enfance et du foyer) (1812-1857)

Recueil de plus de 200 contes populaires collectés et publiés en sept éditions successives. Œuvre fondatrice du folklore européen, traduite dans plus de 160 langues.

Deutsche Sagen (Légendes allemandes) (1816-1818)

Compilation de légendes germaniques en deux volumes, complément des contes, puisant dans les traditions orales et les chroniques médiévales.

Deutsche Grammatik (Grammaire allemande) (1819-1837)

Ouvrage majeur de Jacob Grimm qui pose les bases de la philologie germanique et formule la loi de Grimm sur les mutations consonantiques.

Deutsches Wörterbuch (Dictionnaire allemand) (1838-1861)

Gigantesque dictionnaire historique de la langue allemande, commencé par les deux frères et achevé seulement en 1961 par d'autres chercheurs.

Deutsche Mythologie (Mythologie allemande) (1835)

Étude de Jacob Grimm sur les croyances, divinités et superstitions des peuples germaniques anciens, ouvrage de référence en mythologie comparée.

Geschichte der deutschen Sprache (Histoire de la langue allemande) (1848)

Ouvrage de Jacob Grimm retraçant l'évolution de la langue allemande depuis ses origines, liant linguistique et histoire des peuples germaniques.

Anecdotes

Les frères Grimm ne sont pas les auteurs des contes qu'on leur attribue : ils les ont collectés en interrogeant des conteurs et conteuses, notamment Dorothea Viehmann, une paysanne hessoises qui leur a transmis des dizaines de récits. Ils se rendaient chez elle avec un carnet et notaient scrupuleusement chaque histoire.

Jacob et Wilhelm étaient si proches qu'ils ont partagé le même bureau et parfois le même lit pendant des années. Même après le mariage de Wilhelm en 1825, Jacob a continué à vivre sous le même toit que le couple, et les trois s'entendaient parfaitement.

En 1837, les deux frères faisaient partie des « Sept de Göttingen », un groupe de sept professeurs qui ont publiquement protesté contre le roi de Hanovre qui avait aboli la constitution libérale. Ils furent renvoyés de l'université et Jacob fut même banni du royaume en trois jours.

La première édition des Contes de l'enfance et du foyer (1812) n'était pas du tout destinée aux enfants : elle contenait des passages violents et des références sexuelles. C'est Wilhelm qui, au fil des rééditions, adoucit les récits pour les rendre accessibles à un jeune public.

Les frères Grimm ont entrepris un projet titanesque : le Deutsches Wörterbuch, un dictionnaire historique de la langue allemande. Commencé en 1838, il ne fut achevé qu'en 1961, soit plus d'un siècle après leur mort, par des générations de linguistes successifs.

Sources primaires

Kinder- und Hausmärchen (Contes de l'enfance et du foyer), préface de la première édition (1812)
Nous avons cherché à saisir ces contes dans toute leur pureté. Aucun détail n'a été ajouté, embelli ou modifié, car nous aurions craint de grossir des récits déjà si riches par leur propre nature.
Deutsche Grammatik (Grammaire allemande), introduction (1819)
La langue est le miroir fidèle d'un peuple ; en étudiant ses formes anciennes, nous retrouvons la pensée et l'âme de nos ancêtres.
Protestation des Sept de Göttingen (1837)
Nous ne pouvons pas, en conscience, reconnaître la suppression de la loi fondamentale comme légalement valide. Nous nous considérons toujours liés par le serment que nous avons prêté à cette constitution.
Lettre de Jacob Grimm Ă  Karl Lachmann (1838)
Wilhelm et moi travaillons chaque jour cĂ´te Ă  cĂ´te. Ce que l'un commence, l'autre le poursuit. Nous sommes si unis dans nos recherches qu'il est parfois difficile de distinguer ce qui revient Ă  chacun.

Lieux clés

Hanau

Ville natale des deux frères, en Hesse. C'est ici que Jacob et Wilhelm passèrent leur petite enfance avant de déménager à Steinau.

Kassel

Ville où les frères ont vécu et travaillé pendant près de trente ans comme bibliothécaires. C'est ici qu'ils ont collecté la majorité de leurs contes.

Université de Göttingen

Les frères y furent professeurs de 1830 à 1837, avant d'en être renvoyés pour leur protestation politique contre le roi de Hanovre.

Berlin

Dernière ville de résidence des frères Grimm, invités par le roi de Prusse Frédéric-Guillaume IV. Ils y travaillèrent au Deutsches Wörterbuch jusqu'à leur mort.

Steinau an der StraĂźe

Petite ville de Hesse où les Grimm ont grandi. La maison familiale est aujourd'hui un musée consacré à leur mémoire.

Objets typiques

Carnet de collecte

Les frères notaient méticuleusement les récits oraux dans des carnets lors de leurs rencontres avec les conteurs et conteuses de Hesse.

Plume d'oie et encrier

Instruments d'écriture quotidiens, indispensables à leur travail de rédaction, de correspondance et de recherche philologique.

Dictionnaire en cours de rédaction

Les fiches et feuillets du Deutsches Wörterbuch couvraient leur bureau, classés par entrées alphabétiques dans un travail monumental.

Livres anciens et manuscrits médiévaux

Jacob et Wilhelm consultaient régulièrement des textes en vieux haut-allemand et en moyen haut-allemand pour leurs recherches linguistiques.

Lampe Ă  huile

Les frères travaillaient souvent tard le soir à la lueur d'une lampe, relisant et corrigeant les éditions successives de leurs contes.

Correspondance savante

Ils entretenaient un vaste réseau épistolaire avec des linguistes, folkloristes et écrivains de toute l'Europe, comme Achim von Arnim et Clemens Brentano.

Programmes scolaires

Cycle 3 (CM1-6e)Français
Cycle 3 (CM1-6e)Allemand — Littérature allemande
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Contes merveilleux et contes de fées
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Traditions orales et folklore
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Structure narrative du conte
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Personnages archétypaux (prince, princesse, sorcière, nain)
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Morale et enseignement dans les contes
Cycle 3 (CM1-6e)Français — Adaptations et transformations des contes

Vocabulaire & tags

Vocabulaire clé

conte populairefolkloretradition oralemerveilleuxcollectetranscriptionarchétypemorale

Tags

Mouvement

Frères Grimmconte populairefolkloretradition oralemerveilleuxcollectetranscriptionarchétypemoraleXIXe siècle (1786-1859)

Vie quotidienne

Matin

Les frères Grimm se levaient tôt, souvent dès six heures. Après un petit-déjeuner frugal composé de pain, de beurre et de café, ils gagnaient leur bureau commun pour entamer leurs travaux de recherche ou de rédaction. Jacob, plus matinal, commençait souvent à écrire avant que Wilhelm ne le rejoigne.

Après-midi

L'après-midi était consacrée à la bibliothèque, où ils exerçaient comme bibliothécaires à Kassel, ou à l'enseignement lorsqu'ils étaient professeurs à Göttingen puis à Berlin. Ils recevaient parfois des visiteurs, conteurs ou collègues savants, et échangeaient sur leurs recherches en cours.

Soir

Le soir, les frères poursuivaient souvent leur travail à la lueur d'une lampe à huile, relisant des manuscrits ou corrigeant des épreuves. Wilhelm, de santé plus fragile, se retirait parfois plus tôt. Les soirées en famille, après le mariage de Wilhelm, étaient ponctuées de lectures à voix haute.

Alimentation

L'alimentation des Grimm était celle de la bourgeoisie allemande modeste du XIXe siècle : pain de seigle, soupes, pommes de terre, viande bouillie ou rôtie, charcuteries et fromages. Ils buvaient du café le matin et parfois de la bière le soir. Leur table restait simple et sans luxe.

VĂŞtements

Les frères portaient la tenue typique des universitaires allemands de leur époque : redingote sombre, gilet, chemise blanche à col haut et cravate nouée. Jacob était réputé pour sa mise austère et soignée, tandis que Wilhelm adoptait un style légèrement plus décontracté.

Habitat

À Kassel, les frères partageaient un logement modeste non loin de la bibliothèque où ils travaillaient. À Berlin, ils occupèrent un appartement plus confortable fourni par l'Académie des sciences. Leur intérieur était dominé par les livres, empilés du sol au plafond dans chaque pièce disponible.

Frise contextuelle

1785Naissance de Jacob Grimm Ă  Hanau, en Hesse.
1786Naissance de Wilhelm Grimm à Hanau, un an après son frère.
1789Début de la Révolution française, dont les idées se propagent dans les États allemands.
1796Mort du père Philipp Grimm ; la famille tombe dans la précarité.
1806Dissolution du Saint-Empire romain germanique sous la pression de Napoléon.
1812Publication du premier volume des Kinder- und Hausmärchen (86 contes).
1813Bataille de Leipzig : défaite de Napoléon face à la coalition européenne.
1815Congrès de Vienne : réorganisation politique de l'Europe et création de la Confédération germanique.
1819Publication de la Deutsche Grammatik par Jacob, fondement de la philologie germanique.
1825Mariage de Wilhelm Grimm avec Henriette Dorothea Wild.
1830Les frères sont nommés professeurs à l'université de Göttingen.
1837Protestation des Sept de Göttingen : les frères sont renvoyés de l'université.
1838Début du Deutsches Wörterbuch, immense dictionnaire historique de la langue allemande.
1848Révolutions du Printemps des peuples dans les États allemands ; Jacob est élu au Parlement de Francfort.
1859Mort de Wilhelm Grimm à Berlin, le 16 décembre.
1863Mort de Jacob Grimm Ă  Berlin, le 20 septembre.

Vocabulaire d'époque

Märchen — Mot allemand désignant un conte merveilleux ou un récit populaire. C'est le terme utilisé par les Grimm pour qualifier les histoires qu'ils collectaient.
Volksdichtung — « Poésie populaire » en allemand. Concept central du romantisme allemand, désignant la création littéraire issue du peuple, par opposition à la littérature savante.
Philologie — Science de l'étude des langues à travers les textes anciens. Les frères Grimm sont considérés comme des pionniers de la philologie germanique.
Lautverschiebung — « Mutation consonantique » : phénomène linguistique décrit par Jacob Grimm expliquant l'évolution des consonnes entre les langues indo-européennes et germaniques.
Burschenschaft — Association étudiante allemande du XIXe siècle, souvent engagée pour l'unité nationale et les libertés. Les Grimm côtoyèrent ce mouvement patriotique.
Biedermeier — Style artistique et mode de vie bourgeois caractéristique de l'Europe germanophone entre 1815 et 1848, marqué par le goût du confort domestique et la discrétion.
Hausmärchen — « Contes du foyer » : terme choisi par les Grimm pour souligner l'origine domestique et familiale des récits qu'ils recueillaient.
Konföderation — Désigne la Confédération germanique (Deutscher Bund), union politique lâche de 39 États allemands créée en 1815, dans laquelle les Grimm vécurent toute leur vie.
Spinnstube — « Salle de filage » : lieu de rassemblement villageois où les femmes filaient la laine tout en racontant des histoires. Source majeure des contes collectés par les Grimm.
Gymnasium — Établissement d'enseignement secondaire en Allemagne, centré sur les humanités classiques. Jacob et Wilhelm y firent leurs études avant l'université de Marbourg.

Galerie

Rodje Capucete dessén

Rodje Capucete dessén

Isabel Naftel Little Red Riding Hood

Isabel Naftel Little Red Riding Hood

Schaerbeek Parc Josaphat 901

Schaerbeek Parc Josaphat 901

Masterpieces

Masterpieces

De efteling(236)

De efteling(236)

De efteling(419)

De efteling(419)

De efteling(240)

De efteling(240)

Luzel - Légendes chrétiennes, volume 1, 1881

Luzel - Légendes chrétiennes, volume 1, 1881

Charles Perrault - Les Contes des fees, edition Giraud, 1865

Charles Perrault - Les Contes des fees, edition Giraud, 1865

Carnoy - Contes français, 1885

Carnoy - Contes français, 1885

Style visuel

Un style visuel mêlant l'esthétique romantique allemande et l'univers des gravures de livres anciens, entre cabinet d'érudits et forêts enchantées de Hesse.

#3B2F1B
#6B7F3B
#C9A94E
#8B4513
#D4C5A0
Prompt IA
German Romantic era illustration style inspired by early 19th-century book engravings and woodcuts. Rich, warm tones of aged parchment, deep forest greens, and candlelit amber. Detailed interiors of scholarly studies filled with towering bookshelves, manuscripts, and quill pens. Enchanted forest landscapes with twisted oaks, misty paths, and half-timbered cottages from the Hessian countryside. Characters dressed in early 1800s German bourgeois attire: high collars, frock coats, and cravats. The aesthetic blends academic seriousness with fairy-tale wonder, evoking both the brothers' scholarly world and the magical realm of their collected tales.

Ambiance sonore

L'ambiance feutrée d'un cabinet d'étude allemand du début du XIXe siècle, entre le grattement des plumes, le froissement des pages et les bruits discrets d'une petite ville de Hesse.

Prompt IA
A quiet early 19th-century German study room. The soft scratching of a quill pen on thick paper, the occasional rustle of turning pages from old leather-bound books. A ticking pendulum clock on the wall marks the passing hours. Outside the window, the distant sounds of a small Hessian town: cobblestone footsteps, a horse-drawn cart creaking by, church bells ringing the hour. Birdsong from nearby forested hills. Inside, the gentle clink of a porcelain teacup set down on a saucer, a whispered conversation between two brothers comparing manuscript notes. The crackle of a wood fire in a ceramic stove warming the room against the cold German winter.

Source du portrait

Wikimedia Commons — domaine public — Jacob Grimm / Wilhelm Grimm