Abu Yaqub Yusuf’s menu
Perfumed drink of the māʾida (replacing wine)

Sharāb with Rose Water and Honey (jullāb)

DrinkDocumented🍯 🍋facile15 min

A honey syrup perfumed with rose water and sharpened with a little acidic juice, diluted with fresh water. Refreshing, floral, of all-Andalusi refinement.

Perfumed drink of the māʾida (replacing wine)

A honey syrup perfumed with rose water and sharpened with a little acidic juice, diluted with fresh water. Refreshing, floral, of all-Andalusi refinement.

Wine, we have driven from our walls, for our faith forbids it and drunkenness lowers the man whom knowledge should elevate. But hospitality, that is never forbidden! To the guest who crosses my threshold, we present sharāb: melted honey, the water of our roses of Seville, and just enough acidity to awaken the tongue. We dilute it with fresh water drawn from jars kept in the shade. Drink, traveler, and you will feel the sweetness of al-Andalus without losing any clarity of mind.
Abu Yaqub Yusuf
Ingredients
  • Honeygenerous (sweet base)
  • Rose watera good dash (signature perfume)
  • Lemon juice or mild vinegara little (acidity (sharāb/sikanjabīn))
  • Fresh wateras needed (dilution)
  • Dried rose petalsa few (decoration and perfume)
How it was made : Syrups (sharāb, which gave our word «syrup») and sikanjabīn (honey-vinegar) were the great specialty of medieval Muslim courts, blending pleasure and pharmacopoeia. They were kept concentrated and diluted on demand.
Sources : Lucie Bolens, La cuisine andalouse, un art de vivre, Albin Michel, 1990 · Anonyme andalou, Kitāb al-ṭabīkh fī l-Maghrib wa-l-Andalus (XIIIe s.)

See also