Sor Juana Inés de la Cruz’s menu
Boisson de la merienda et du parloir

Chocolate batido al molinillo

DrinkDocumented☕ 🌶️facile15 min

Une boisson chaude, mousseuse et amère de cacao broyé, parfumée à la cannelle et battue au molinillo (fouet de bois tourné entre les paumes) jusqu'à former une écume épaisse — le rituel quotidien des après-midi conventuelles.

Boisson de la merienda et du parloir

Une boisson chaude, mousseuse et amère de cacao broyé, parfumée à la cannelle et battue au molinillo (fouet de bois tourné entre les paumes) jusqu'à former une écume épaisse — le rituel quotidien des après-midi conventuelles.

Asseyez-vous au parloir, car nulle conversation digne de ce nom ne se tient sans une jícara de chocolate fumant entre les mains. Je fais griller les fèves de cacao, les broie sur le metate tiède avec un bâton de cannelle, puis je fais tourner le molinillo entre mes paumes jusqu'à ce que monte une écume brune et noble. Il est amer, je l'avoue, comme l'est le savoir qu'on me reproche de poursuivre — mais quel meilleur compagnon pour veiller la nuit sur mes vers et mes livres ?
Sor Juana Inés de la Cruz
Ingredients
  • Fèves de cacaoune poignée (base, amertume)
  • Cannelleun bâton (parfum)
  • Sucre de canne ou mielselon le goût (douceur)
  • Eauce qu'il faut (liquide)
  • Graines de rocou (achiote)quelques-unes (facultatif) (couleur et note terreuse)
How it was made : Le cacao était grillé sur le comal puis broyé sur le metate chauffé par des braises, parfois additionné de rocou (achiote) pour la couleur ou de fleurs séchées. On le battait debout, le molinillo roulant entre les paumes, geste devenu emblème de la cuisine novohispana. Le sucre, importé puis cultivé sur les terres à canne de la colonie, adoucissait l'amertume native.
Sources : Sophie D. Coe, America's First Cuisines · Libro de cocina del Convento de San Jerónimo (recettes attribuées à Sor Juana Inés de la Cruz) — attribution débattue