Abu Yaqub Yusuf’s menu
Foundation dish of the daily māʾida (bread soaked in broth)

Tharīd with Lamb and Murrī

EverydayDocumented🧂 🍄 🫙facile1 h 45

A lamb broth perfumed with coriander and saffron, poured boiling over pieces of stale wheat bread that soak up all the juice. The fermented murrī gives it an almost meaty depth. Comforting, complete, simple.

Foundation dish of the daily māʾida (bread soaked in broth)

A lamb broth perfumed with coriander and saffron, poured boiling over pieces of stale wheat bread that soak up all the juice. The fermented murrī gives it an almost meaty depth. Comforting, complete, simple.

Know, reader, that no table can begin without tharīd, that dish cherished by the Prophet — peace be upon him. In Marrakech as in our encampments, I had a loaf of pure wheat broken, and over it was poured the broth of lamb, heightened with a few drops of murrī and a pinch of that saffron which is the gold of our gardens. Eat it while it steams, for cooled bread has lost its soul. In this simplicity the great meets the small: a caliph and a shepherd find the same contentment.
Abu Yaqub Yusuf
Ingredients
  • Lamb shouldera fine piece (base of the broth)
  • Stale wheat breadseveral flatbreads (base that soaks up the broth)
  • Murrī (fermented barley brine)a few drops (umami, signature)
  • Saffrona pinch (color and perfume)
  • Fresh coriander and seedsa handful (master herb)
  • Onionone (aromatic base)
  • Chickpeasa soaked handful (substance)
  • Olive oila drizzle (fat)
How it was made : Tharīd appears in all Arabo-Andalusi cookbooks (like the anonymous Kitāb al-ṭabīkh). Bread was not a side but the heart of the dish: a technique of economy and comfort, inherited from the desert and ennobled by the courts.
Sources : Anonyme andalou, Kitāb al-ṭabīkh fī l-Maghrib wa-l-Andalus (XIIIe s.) · Lucie Bolens, La cuisine andalouse, un art de vivre (XIe–XIIIe siècle), Albin Michel, 1990

See also