Skyr aux myrtilles des landes et au miel
Un laitage frais et acidulé, épais comme un fromage tendre, nappé de miel et parsemé de myrtilles sauvages — déposé en offrande ou partagé au soir tombant.
Un laitage frais et acidulé, épais comme un fromage tendre, nappé de miel et parsemé de myrtilles sauvages — déposé en offrande ou partagé au soir tombant.
Le lait, mon enfant, ne se perd jamais chez moi : ce que le jour donne en abondance, je le garde pour les jours maigres. Fais cailler le lait avec un peu du skyr d'hier, laisse-le s'égoutter dans le linge toute une nuit, et tu auras cette crème ferme et fraîche que j'offre aux esprits du seuil. Verse dessus le miel des landes et les myrtilles bleues cueillies sur la lande — douceur que ce climat avare m'accorde si rarement. C'est mon présent à qui veille la maison comme je la veille : nourris d'abord, tu seras nourrie en retour.
- •Lait écrémé — un grand pot (base du laitage)
- •Présure (ou un peu de skyr existant) — une trace (ferment)
- •Myrtilles sauvages — une poignée (fruit des landes)
- •Miel — à napper (douceur)
Skyr aux myrtilles des landes et au miel
Un laitage frais et acidulé, épais comme un fromage tendre, nappé de miel et parsemé de myrtilles sauvages — déposé en offrande ou partagé au soir tombant.
Pourquoi ce plat ? Frigg, déesse de la maternité, est la nourricière par excellence ; sa figure nous vient des sources islandaises, et le skyr est l'âme laitière de l'Islande. Doux laitage offert aux esprits du foyer et aux dieux protecteurs, il honore la déesse qui veille sur l'enfant et la maisonnée.
Le lait, mon enfant, ne se perd jamais chez moi : ce que le jour donne en abondance, je le garde pour les jours maigres. Fais cailler le lait avec un peu du skyr d'hier, laisse-le s'égoutter dans le linge toute une nuit, et tu auras cette crème ferme et fraîche que j'offre aux esprits du seuil. Verse dessus le miel des landes et les myrtilles bleues cueillies sur la lande — douceur que ce climat avare m'accorde si rarement. C'est mon présent à qui veille la maison comme je la veille : nourris d'abord, tu seras nourrie en retour.
Ingrédients (version d’époque)
- Lait écrémé — un grand pot (base du laitage)
- Présure (ou un peu de skyr existant) — une trace (ferment)
- Myrtilles sauvages — une poignée (fruit des landes)
- Miel — à napper (douceur)
Ingrédients
- Lait écrémé — 1 L (base)
- Skyr nature (comme ferment) — 2 c. à soupe (culture lactique)
- Présure — 2 gouttes (coagulation)
- Myrtilles — 150 g (fruit)
- Miel — 2 c. à soupe (douceur)
Préparation
- Chauffer le lait à 85 °C puis le laisser redescendre à 38 °C.
- Délayer le skyr-ferment et la présure dans un peu de lait tiède, incorporer au reste.
- Couvrir et maintenir au chaud (four éteint, lampe allumée) 6 à 8 h jusqu'à prise.
- Verser dans un linge fin et laisser égoutter au frais une nuit pour épaissir.
- Servir le skyr nappé de miel et couvert de myrtilles fraîches.
Comment on faisait : Le skyr, attesté dès l'époque des sagas, est un laitage égoutté qui permettait de conserver le lait dans une Islande sans céréales abondantes. On réservait toujours un peu de skyr pour ensemencer la fournée suivante — un geste transmis de mère en fille. Miel et baies sauvages (myrtilles, airelles) en faisaient un mets de fête.
Le twist contemporain : Dressé en verrines avec une fine couche de granola d'avoine grillée au miel — le skyr-bowl islandais, droit venu du foyer de Frigg.
Sources : Saga d'Egill Skallagrímsson (mentions du skyr) · Nanna Rögnvaldardóttir, Icelandic Food and Cookery (2002)
Frigg · Charactorium

