Vin coupé d'eau au miel et aux épices d'Orient
Un vin allongé d'eau, adouci de miel et parfumé de cannelle, cardamome et un soupçon de coriandre. Doux et épicé, tiède ou frais, à boire et à offrir. (Version sans alcool possible avec du jus de raisin.)
Un vin allongé d'eau, adouci de miel et parfumé de cannelle, cardamome et un soupçon de coriandre. Doux et épicé, tiède ou frais, à boire et à offrir. (Version sans alcool possible avec du jus de raisin.)
On reconnaît une table civilisée à la façon dont on y boit. Jamais le vin pur — cela, je le laisse aux peuples sans manières. Je le marie à l'eau de source, je l'adoucis du miel de mes collines, je le parfume des épices que mes navires rapportent d'Orient. La première coupe, je la verse pour les dieux ; la seconde, je la lève pour mon hôte. Bois lentement, étranger, et écoute la mer.
- •Vin — une mesure (base)
- •Eau de source — deux à trois mesures (allonge)
- •Miel — à discrétion (douceur)
- •Cannelle, cardamome, coriandre — une pincée (parfum d'Orient)
Vin coupé d'eau au miel et aux épices d'Orient
Un vin allongé d'eau, adouci de miel et parfumé de cannelle, cardamome et un soupçon de coriandre. Doux et épicé, tiède ou frais, à boire et à offrir. (Version sans alcool possible avec du jus de raisin.)
Why this dish? À la table de Didon, on ne buvait pas le vin pur comme un barbare : on le coupait d'eau, on l'adoucissait de miel et on le parfumait des épices venues des comptoirs phéniciens d'Orient. La même coupe servait à verser la libation aux dieux avant de porter à ses lèvres.
On reconnaît une table civilisée à la façon dont on y boit. Jamais le vin pur — cela, je le laisse aux peuples sans manières. Je le marie à l'eau de source, je l'adoucis du miel de mes collines, je le parfume des épices que mes navires rapportent d'Orient. La première coupe, je la verse pour les dieux ; la seconde, je la lève pour mon hôte. Bois lentement, étranger, et écoute la mer.
Ingredients (period version)
- Vin — une mesure (base)
- Eau de source — deux à trois mesures (allonge)
- Miel — à discrétion (douceur)
- Cannelle, cardamome, coriandre — une pincée (parfum d'Orient)
Ingredients
- Vin rouge ou blanc moelleux (ou jus de raisin pour la version sans alcool) — 250 ml (base)
- Eau — 500 ml (allonge)
- Miel — 2 c. à soupe (douceur)
- Bâton de cannelle — 1 (parfum)
- Gousses de cardamome écrasées — 3 (parfum)
- Graines de coriandre — 1/2 c. à café (parfum)
Method
- Chauffez doucement l'eau avec le miel, la cannelle, la cardamome et la coriandre, sans bouillir, 10 min, pour infuser les épices.
- Filtrez et laissez tiédir.
- Mélangez avec le vin (proportion environ 1 part de vin pour 2 d'eau infusée) ; ajustez le miel.
- Servez tiède l'hiver, ou frais l'été dans une coupe de terre.
- Pour offrir une libation : versez d'abord quelques gouttes au sol avant de boire.
How it was made : Dans l'Antiquité méditerranéenne, boire le vin pur passait pour grossier : Grecs, Phéniciens et Romains le coupaient d'eau (souvent 1 part pour 2 ou 3), parfois miellé et épicé. Les épices d'Orient (cannelle, cardamome) circulaient par les routes phéniciennes. La libation rituelle précédait la consommation lors des banquets.
The contemporary twist : Servez la version sans alcool au jus de raisin et eau pétillante, glaçons et zeste, comme un « cocktail antique » pour toute la famille.
Dido · Charactorium

