Kasza gryczana ze skwarkami — gruau de sarrasin aux lardons
Des grains de sarrasin grillés, gonflés à l'eau jusqu'à devenir tendres et nuageux, mêlés de lardons croustillants et d'oignon doré. Sobre, dense, profondément réconfortant — la base alimentaire des Polonais et Lituaniens de toute condition.
Des grains de sarrasin grillés, gonflés à l'eau jusqu'à devenir tendres et nuageux, mêlés de lardons croustillants et d'oignon doré. Sobre, dense, profondément réconfortant — la base alimentaire des Polonais et Lituaniens de toute condition.
Le voyageur, mon ami, n'emporte pas des mets délicats qui se gâtent à la première auberge. Moi, dans ma malle, j'avais mon sac de gruau de sarrasin — grillé d'abord à la poêle pour qu'il embaume, puis il suffit d'eau bouillante et d'un peu de patience. Un soupçon de lard fondu par-dessus, un oignon doré, et te voilà rassasié pour la longue route vers Pétersbourg ou vers l'Orient. C'est le pain des chemins, humble et fidèle.
- •Gruau de sarrasin (kasza gryczana) — une mesure (féculent de base)
- •Lard fumé — un morceau (gras savoureux)
- •Oignon — un (aromate doux)
- •Sel — selon (assaisonnement)
Kasza gryczana ze skwarkami — gruau de sarrasin aux lardons
Des grains de sarrasin grillés, gonflés à l'eau jusqu'à devenir tendres et nuageux, mêlés de lardons croustillants et d'oignon doré. Sobre, dense, profondément réconfortant — la base alimentaire des Polonais et Lituaniens de toute condition.
Pourquoi ce plat ? Mickiewicz fut un éternel voyageur — Vilnius, Saint-Pétersbourg, Constantinople, Paris, sa malle de voyage en cuir toujours prête. Le gruau de sarrasin, grillé puis cuit, se transportait sec, se gardait des semaines et rassasiait longtemps : la nourriture exacte de l'émigré sur les routes.
Le voyageur, mon ami, n'emporte pas des mets délicats qui se gâtent à la première auberge. Moi, dans ma malle, j'avais mon sac de gruau de sarrasin — grillé d'abord à la poêle pour qu'il embaume, puis il suffit d'eau bouillante et d'un peu de patience. Un soupçon de lard fondu par-dessus, un oignon doré, et te voilà rassasié pour la longue route vers Pétersbourg ou vers l'Orient. C'est le pain des chemins, humble et fidèle.
Ingrédients (version d’époque)
- Gruau de sarrasin (kasza gryczana) — une mesure (féculent de base)
- Lard fumé — un morceau (gras savoureux)
- Oignon — un (aromate doux)
- Sel — selon (assaisonnement)
Ingrédients
- Sarrasin grillé (kasza gryczana) — 200 g (féculent de base)
- Eau ou bouillon — 400 ml (cuisson)
- Lard fumé ou poitrine — 120 g en lardons (umami salé)
- Oignon — 1 gros, émincé (aromate)
- Beurre — 1 noix (liant)
- Sel, poivre — selon le goût (assaisonnement)
Préparation
- Si le sarrasin n'est pas déjà grillé, le faire revenir à sec dans une poêle 2-3 minutes jusqu'à ce qu'il embaume.
- Verser le sarrasin dans l'eau ou le bouillon bouillant salé, couvrir et cuire à feu doux 12-15 minutes jusqu'à absorption, puis laisser reposer couvert 5 minutes.
- Pendant ce temps, faire dorer les lardons jusqu'au croustillant, ajouter l'oignon et le laisser caraméliser.
- Mêler les lardons, l'oignon et leur gras au gruau, ajouter une noix de beurre.
- Poivrer, rectifier le sel et servir bien chaud — ou laisser refroidir pour emporter en route.
Comment on faisait : Le sarrasin (réputé arrivé d'Asie via les routes médiévales, bien acclimaté en Pologne-Lituanie) était un aliment de subsistance majeur, cultivé sur les terres pauvres. Grillé puis séché, le gruau se conservait et se transportait facilement, ce qui en faisait la ration idéale des soldats, paysans et voyageurs. On le mangeait salé avec du lard, ou sucré au lait et au miel selon le moment.
Le twist contemporain : En version « pique-nique romantique », le presser tiède dans un emporte-pièce, surmonté d'un œuf poché — un bol de kasza réinventé en plat de bistrot.
Sources : Lucyna Ćwierczakiewiczowa, 365 obiadów (1860) · William Woys Weaver, articles sur le sarrasin en Europe centrale
Adam Mickiewicz · Charactorium