Infusion d'écorce et de quandong — la boisson du soir
Une eau tiède parfumée d'écorce aromatique du désert et des peaux acidulées de quandong, légèrement amère, légèrement vive. La boisson qu'on partage à la nuit tombée, autour des braises mourantes.
Une eau tiède parfumée d'écorce aromatique du désert et des peaux acidulées de quandong, légèrement amère, légèrement vive. La boisson qu'on partage à la nuit tombée, autour des braises mourantes.
Moi, j'ai appris deux façons de soigner : celle de l'hôpital, avec ses flacons, et celle de chez moi, avec ce que poussait la terre. Le soir, une eau parfumée d'écorce et de peaux de quandong, c'était bon pour le ventre et ça apaisait. Je ne te dirai pas que c'est un remède de docteur — c'est un geste de mon peuple, qu'on se transmet. On la buvait tiède, à petites gorgées, pendant que le feu baissait.
- •Écorce ou feuilles aromatiques du désert (eucalyptus, lemon myrtle sauvage) — une branchette (aromate)
- •Peaux et noyaux de quandong — une poignée (acidité)
- •Eau de source chauffée — un récipient (base)
Infusion d'écorce et de quandong — la boisson du soir
Une eau tiède parfumée d'écorce aromatique du désert et des peaux acidulées de quandong, légèrement amère, légèrement vive. La boisson qu'on partage à la nuit tombée, autour des braises mourantes.
Pourquoi ce plat ? Infirmière de formation, Lowitja a vécu entre deux médecines : celle des hôpitaux et celle, ancestrale, des remèdes du bush. Cette infusion évoque ce pont — une boisson du soir, à la fois rafraîchissante et apaisante.
Moi, j'ai appris deux façons de soigner : celle de l'hôpital, avec ses flacons, et celle de chez moi, avec ce que poussait la terre. Le soir, une eau parfumée d'écorce et de peaux de quandong, c'était bon pour le ventre et ça apaisait. Je ne te dirai pas que c'est un remède de docteur — c'est un geste de mon peuple, qu'on se transmet. On la buvait tiède, à petites gorgées, pendant que le feu baissait.
Ingrédients (version d’époque)
- Écorce ou feuilles aromatiques du désert (eucalyptus, lemon myrtle sauvage) — une branchette (aromate)
- Peaux et noyaux de quandong — une poignée (acidité)
- Eau de source chauffée — un récipient (base)
Ingrédients
- Feuilles de lemon myrtle séchées (ou verveine citronnelle à défaut) — 1 c. à café (aromate)
- Quandongs séchés (ou zeste d'agrume + cranberries) — une poignée (acidité)
- Eau — 750 ml (base)
- Miel — au goût (adoucissant facultatif)
Préparation
- Porter l'eau à frémissement puis retirer du feu.
- Y jeter le lemon myrtle et les quandongs ; couvrir et laisser infuser 8 à 10 min.
- Filtrer ; goûter et adoucir d'un peu de miel si l'amertume domine.
- Servir tiède, à partager dans des tasses ou un récipient commun.
Comment on faisait : Les peuples du désert connaissaient des dizaines d'usages des écorces, gommes et feuilles aromatiques (eucalyptus, lemon myrtle) en infusion ou en cataplasme. Sans être des recettes fixes, ces préparations relevaient d'un savoir transmis oralement, à la frontière de l'aliment et du soin — un héritage que Lowitja, infirmière, portait dans les deux mondes.
Le twist contemporain : Glacée et servie sur glaçons avec une tranche de citron vert, cette infusion devient un "native iced tea" rafraîchissant pour l'été austral.
Lowitja O'Donoghue · Charactorium

